Saturday, November 5, 2011

Tugas Bahasa Indonesia: Analisis Diksi

Paradigma "Ndeso" tentang Internet

Ndeso? Kata sifat yang agak begitu pedes, namun bisa jadi sebuah sindiran halus karena kata tersebut memang sering digunakan untuk mengisi waktu luang dengan bercanda. Kali ini saya mau membahas tentang sebuah paradigma yang salah tentang internet. Dengan adanya kemajuan teknologi informasi yang begitu cepat, orang jadi semakin mudah mendapat berita terbaru, tips trik, dan lain-lain, hanya dengan internet. Namun masih banyak juga yang berfikir, internet itu hanya menambah dosa, isinya tidak berguna, dan lain-lain.
Internet itu mudah, ada search engine dimana menyediakan sesajian informasi yang dibutuhkan. Ketik, dan dapat, meski ada beberapa yang berisi jebakan.
Efek negatif bukan dari internet, tapi dari sifat dan pikiran buruk yang menguasai untuk bergerak mencari sesuatu yang kotor. Internet juga berisi banyak hal berguna, info-info yang tidak diketahui bisa didapat dengan baca-baca dan jalan-jalan di dunia maya.
So, jika Anda berfikir internet hanya untuk tempat selingkuh, konten-konten kotor, dan suatu negatif lainnya, itu salah. Kenapa tidak melihat sisi positifnya? Tidak ada suatu hal diciptakan Tuhan tanpa lawannya, siang malam, wanita pria, begitu juga positif negatif.
Source: Ladida.blogspot.com
No.
Salah Diksi
Perbaikan
Alasan/Analisis
1.
Ndeso
kampungan
Ndeso itu merupakan bahasa yang tidak baku dan jarang digunakan dalam bahasa Indonesi, sebagai gantinya bisa diubah menjadi kampungan.
2.
pedes
mengena
Kurang pas kata “pedes” digunakan dalam artikel ini, karena kata “pedes” biasa digunakan untuk sifat rasa makanan, jadi terdengar konotatif.
3.
Waktu luang
Waktu Senggang
Penggunaan kata “waktu luang” dirasa kurang tepat.
4.
Search Engine
Mesin pencarian
Kata “search engine” merupakan kata dari bahasa asing sebagai gantinya digunakan kata “mesin pencarian” yang bermakna sama.
5.
Sesajian
Beragam
Kata “sesajian” dirasa kurang tepat penggunaannya, sebagai gantinya digunakan kata “beragam”
6.
baca-baca
Membaca
Kurang tepat penggunaan kata “baca-baca” dalam tulisan ini, lebih baik diganti dengan “membaca”
7.
jalan-jalan
berselancar
Kata “jalan-jalan” yang diikuti dengan kata dunia maya kurang tepat penggunaannya.
8.
So
Jadi
Kata “so” merupakan kata serapan dari bahasa asing dimana jika diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia berarti “jadi”.

0 comments:

Post a Comment

Mohon maaf untuk komentar yang masuk harus terlebih dahulu melalui moderasi untuk menghindari adanya hal-hal yang tidak diinginkan dan juga SPAM..